close

快五十歲了,你知道我下定什麼決心了嗎?我要戒掉他媽的愛!

書名:分手去旅行 Less
作者:安德魯.西恩.格利爾 Andrew Sean Greer
譯者:宋瑛堂
出版社:新經典文化
出版日期:2019年5月2日

【內容介紹】

層次豐富的小說,以餘韻十足的文字,扎實的架構與情節,書寫一段回歸愛的本質的成長故事。──普立茲小說獎評語

自從《我們不完美》以來,再也沒有讀過比《分手去旅行》更逗趣、更高明、更具人性底蘊的小說。格利爾的文筆帶有扣人心弦的詩意與美感,精巧暗喻如螢火蟲撲面而來。如同主角亞瑟,這本《分手去旅行》是眾人想認識的最佳伴侶,同樣令人目眩神迷、神魂顛倒、通體舒暢。──《紐約時報》書評

引人捧腹大笑也感懷至深。格利爾帶亞瑟走過人生這段坎坷路,行文既靈巧又感性。──《圖書館雜誌》

《分手去旅行》富哲理,內容深刻風趣機智,充滿不期然的轉折。雖然格利爾在逗趣方面才華洋溢、深入淺出,書寫內心世界同樣發人深省。筆下的主人翁在中年危機、寂寞、創意、哀傷、自憐等等的十字路口徬徨。──《舊金山紀事報》

格利爾亮出文筆寶箱另一項必殺兵器:喜劇。當前有誰不需要好好大笑一場呢?──《邁阿密信使報》

卓絕風趣。格利爾是不可多得的討喜作家,有辦法揉合幽默與嗆辣。敘事機靈不留痕跡,能關照這位行李、鬍鬚、尊嚴、男友盡失的主人翁。──《華盛頓郵報》

格利爾是個看透人性的大師級的作家,這一本毫無例外!──《君子》雜誌

令人驚奇、意外而討喜的有趣。一段錯誤信念上鑽牛角尖的愛情故事,導致人生下半場慘淡不如上半場?不,作者想告訴我們:你們都想錯了!──蓋瑞.史坦恩加特,《超級悲傷愛情故事》作者

讀來像火箭升空般暢快,故事裡有各種打動我的點:高明的幽默敍事、充滿智慧的犀利觀點,與優雅的態度,很棒很棒的一本書。──凱倫.裘依.芙勒《珍.奧斯汀讀書會》作者

曾在一起九年的前男友要結婚了,新郎卻不是我──
一場以「狠狠放生前任」為名、橫跨美歐亞非的環球旅程,是落跑,是自我療傷,還是尋愛之旅?

沒有什麼『今生的愛』這檔子事?
愛才沒有那麼驚天動地。
愛是讓另一半睡懶覺,自己牽臭狗出門散步;愛是得要申報所得稅;愛是打掃廁所沒有怨言;愛是在人生路上有盟友相伴;愛不是熱火,愛不是閃電;愛,是對方一直和我共同擁有的點點滴滴……

#我失戀我驕傲 #同志亦凡人 #什麼是愛?

成就不上不下、戀愛未得正果,做什麼事都輸人一截的小牌作家亞瑟.勒思即將步入五十歲。這一天他接到紅色炸彈:竟然是曾經曖昧交往九年的前男友,要結婚了。

Yes?可是所有人都知道,我跟他糾纏了九年,去了也太尷尬了!
 No?如果我一口回絕,感覺就像是我輸了……

亞瑟.勒思眼見抽屜裡有一堆等著他回覆邀請函,來自世界各地B咖C咖文學活動的邀請,於是他靈機一動。
自問:該參加哪一個以避避風頭?
自答:全參加!

安排一切就緒:舊金山→紐約→墨西哥→義大利杜林→柏林→摩洛哥→印度→京都→???

──歡迎一起加入與亞瑟勒思躲紅帖之旅,祝您旅途愉快──

【試讀心得】

到底什麼是愛?每個人的說法不一,觀感不同,但愛成就了我們,傷害了我們卻也讓我們變得更堅強,只是隨著時間的流逝,對於愛情的執著、渴望似乎也緩慢地遞減,歲月真的與感情相同,成正比的越來越少,直到最後只剩下包容和責任,或許只有那年過半百又被愛情傷的遍體鱗傷的人們可以回答。

大家都想要真愛,但很抱歉真愛那種除了很少見,剩下的大概都在浪漫電影裡出沒。面對現實還是單純期待對方能多包容自己的缺點比較實際。書中用歡笑的方式去評論現代人對於愛情的觀感,同時更精闢的利用一位即將步入天命的同性戀作家,他的自言自語和滿腹擔憂成了一種借鏡,映照出許多人對於愛情的疑惑還有抱怨。

幽默卻不失真實,追逐情感的同時也漸漸了失去初衷和情懷,慢慢的開始挑戰底線,但再多的年少情狂終究無法抵擋歲月流逝,光陰的逝去讓人見識到了最終的樣貌,於是再次尋覓,希望能夠再次勇敢的去愛一回,才注意從來不是真愛難尋,而是成了過客。

在現今大談自由的年代,婚姻代表的是種任誰也無法奪走的真情。或許不會永久,或許一時片刻,但人們本來就知曉不會有事情是永恆的,那麼一再的執著又是為了什麼,每段旅程中搞笑的插曲背後都有蘊藏的寓意,隨著年齡和經歷的不同,也會有各自的解讀,

愛情來來去去,生活匆匆忙忙。唯一不變的是時間的速度,越來越少的青春、越來越少的感動,如同作者付予亞瑟的姓氏──勒斯(Less),原文意旨減少。如何在越來越少的歲月中活的快樂、活的自在和活的真實,操之在己,假設真的無所適從,那麼就去旅行吧!然後在陌生的環境,再次重新的審視自己,認識自己。

arrow
arrow

    吉娃娃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()