書名:他 Him
作者:莎琳娜.鮑溫 & 艾拉.甘迺迪 Sarina Bowen & Elle Kennedy
譯者:曾倚華
出版社:威向文化
出版日期:2020年12月28日
【內容介紹】
我一口氣讀完《他》——簡直讓人愛不釋手!假設未來我要挑選共同執筆的作者,鮑溫和肯尼迪絕對是我的首選!—— 《紐約時報》暢銷書作者柯琳.胡佛(Colleen Hoover),作品《不存在的罪人》(Verity)、《天空的守護者》(Hopeless)
我的少女心仍因為兩人的互動加速……尤其還是出自兩位最愛的作者的手中實在難能可貴。《他》讀起來不僅性感、幽默,還有充滿張力的劇情,這是所有人夢寐以求的元素,讀完後只希望還有後續可以嗑。——知名書評「讀癮者娜塔莎」(Natasha is a Book Junkie )
火熱到足以融化溜冰場裡的每塊冰。——《羅曼史時代書評》(RT Book Reviews)
我的弱點就是他。
傑米.坎寧始終不明白一件事:他最好的朋友當初為何與他失聯。四年前,那個刺著紋身、古靈精怪又狂放不羈的室友,一句解釋沒有,就跟他來了一場老死不相往來的絕交戲碼。就算當時十八歲的他倆在冰球夏令營的最後一個晚上幹的事情有點怪怪又怎樣?不就是一場酒後胡鬧麼?又沒死人。
瑞恩.衛斯利此生最後悔的事,就是哄騙他那個鋼管直的朋友打了個挑戰兩人友誼的賭。如今,他倆所屬的大學冰球隊在全國決賽場上狹路相逢,這也終於給了他一個道歉的機會。誰知,僅僅看了暗戀已久的對象一眼,他的渴求反而越演越烈。
久等的傑米本來以為自己可以得到答案,卻帶著更多的問題離開——
一場青澀的性探索真的會弄翻友誼的小船麼?又一個炎炎夏日,衛斯以同事身分出現在傑米面前,與他一起擔任夏令營的教練,傑米才發現這位舊友還有好些自己並不知道的祕密……
而在他自己身上,也有一個重大盲區,等待他去了解。
【閱讀心得】
一個人的堅強,取決於展現的外表還是不為人知的脆弱呢?也許端看各自的角度,但對於曾經身為摯友的兩人,他們必須先解開內心的迷惑和不安,面對心中不停增長的渴望,反問唯能抑止這股衝動的,是否就是當初錯過的『他』。
書中出現許多雙關和幽默的字句,用另一種方式呈現真實生活中體壇對於同性戀選手的觀感,當然情慾的部分不勝枚舉,不過兩名作者循序漸進的柔化異性戀者對於同樣性別產生的情愫和疑惑,在原本應該尷尬的性向疑雲中,捨棄綁手綁腳的猶疑和怯弱,直問「面對眼前的他,自己是否有足夠的勇氣去爭取。」
分成衛斯和傑米兩的視角,整本書的兩人都是對方的『他』,遙不可及、忽遠忽近、曖昧不清甚至枕邊情人,他們各自扮演著不同版本的模樣,卻始終無法成為一體,基於環境、世俗還有觀感,身為獨自的『他』被允許有不同的面貌——可是一旦被歸屬成『他們』,無論舉動、談吐,甚至是原先的習慣,都有不同的解讀。
即使在這已經逐漸開放的時代,平等的觀念仍然需要時間融入大眾的視角,歧視依舊存在。故事本身不單是滿滿的肉慾,還在當中強調身為生活中的同志從來不像虛構小說裡來的容易,無論娛樂性還是寓意性都有一定的張力。
撇開出版社的態度問題,這是本相當可惜的譯作,主要惋惜的點在於接觸的人群很少。一採用的銷售方式比較特別,截至目前依舊不懂這樣販售的用意何在,而先前的譯品也讓人無言以對,所幸更換譯者後才稍微改善整體的感覺。
最後的最後,封面的設計純粹讓人只想束之高閣。
【延伸閱讀】
留言列表