當證據短缺,屍體遍尋不著,執法者束手無策,殘暴凶手仍逍遙法外,集結人類學家、植物學家、犯罪學家、地球物理學家等各領域菁英的「國際死亡調查組織」,是讓沉冤得以露出曙光的最後救贖……

書名:絕地追凶 No Stone Unturned
作者:史蒂夫.傑克森 Steve Jackson
譯者:聞翊均
出版社:方言文化
出版日期:2020年1月22日

【內容介紹】

《絕地追凶》為『犯罪實驗室』外的科學世界能對犯罪帶來多大衝擊,提供了真確的洞察。──「教練」麥可.施密茲(Michael Schmitz “Coach”),菸酒槍砲管理局分區策略顧問,克莉絲汀.艾爾金斯案專案調查小組成員

在《絕地追凶》中,史蒂夫.傑克森為那些無法像我一樣與國際死亡調查組織共事的人們,展現了這些專家們的鍥而不捨與調查技術。──凱希.楊(Kathy Young),蜜雪兒.華勒斯案負責警探

《絕地追凶》深入挖掘那些能夠寫成精彩小說、卻再真實不過的案件。作者描述一群執行非凡任務的非凡人物,並用充滿敬意的態度與精準真確的風格,書寫這一切。──朗恩.法蘭賽爾(Ron Franscell),《停屍間的死亡人生》共同作者

《絕地追凶》是一座寶藏,是一趟與天賦異稟的鑑識調查員同行的快步旅程。──卡爾頓.史塔維斯(Carlton Stowers),《無心呢喃》(Careless Whispers)作者

關於犯罪與科學的深入觀點,以及對邪惡的不懈追獵……精彩卓越且令人驚嘆。──葛雷格.歐森(Gregg Olsen),《苦杏仁》(Bitter Almonds)作者

犯罪紀實狂熱者必讀的一部作品。──菲利浦.卡羅(Philip Carlo),《屠夫》(The Butcher)作者

一段走進犯罪調查溝壑的迷人旅程。──羅威爾.考菲爾(Lowell Cauffiel),《祕密之屋》(House of Secrets)作者

傑克森帶領讀者展開一段時時驚人的旅程,走進真實卻少有人知的犯罪調查現場。──《執法科技雜誌》(Law Enforcement Technology)

本書是懸疑小說愛好者的必買之作。正是這些現實中的犯罪調查,讓如今的小說如此具有說服力。──《佛州聖彼得斯堡時報》(St. Petersburg Times)

►►中毒症狀近似霍亂、享有「繼承粉末」惡名的砒霜,是怎麼被識破的?
►►使牛群免疫於口蹄疫的研究,竟幫德國警方抓到變態連環殺童犯?
►►中國皇帝在官方文件上的手印,意外開啟西方指紋辨識辦案的契機?

當上帝不再現身,人類面對凶案時,只能憑藉自己的大腦與科學證據,找出真凶。隨著鑑識科學開始有重大突破與系統化發展,短短兩百年間讓毒物學、指紋比對、血型、DNA與彈道鑑定等,從科學家的「胡言亂語」,變成法庭上「足堪採信」的鐵證。但面對狡猾凶殘的變態殺手,這些技術仍力有未逮……

在群山中、在河床淤泥裡,甚至是某家後院那厚重的水泥地板之下,受害者的鮮血仍哭求著正義。然而,找不到屍體,案件就不成立,檢察官無法起訴,凶手永遠法外逍遙。受害者家屬陷入永無止盡的憤怒與無助,懷抱一腔熱血的警方與檢調單位,也備感挫折。他們知道,該是尋求「那群人」幫助的時候了……

1970年代起,美國每年有超過15000起凶殺案,其中只有66%被偵破。許多被害人最後被埋在祕密地點,或丟在永不會有人找到的荒涼地帶,讓數千名凶手橫行各州。警方或許確信某人被殺,甚至已找到嫌犯。但沒有屍體,凶手就可能永遠不被起訴。畢竟依據法律上的「一事不再理」原則,一個人不能因同一案件被起訴兩次,若沒有足夠證據貿然起訴,最後只會縱放真凶。

為解決這樣的困境,一群志同道合、集結了地球物理學家、人類學家、犯罪學家與植物學家等各領域菁英的志願團隊,就此成立。他們透過掩埋豬隻,模擬出屍體被埋藏的環境,展開迄今超過三十年的不懈研究,找出藏屍地點所有可能出現的蛛絲馬跡。他們,被FBI稱為「埋豬人」。

►►患有毒癮的汙點證人,在出庭作證一個月前人間蒸發……
►►多次外遇的婦人,在協議離婚前夕「與人遠走高飛」……
►►前途看好的年輕攝影師,消失在廣袤無邊的洛磯山脈……

在「埋豬人」──國際死亡調查組織(NecroSearch International Inc.)──問世之前,美國警方對於搜索埋藏的證據,沒有太多的選擇。在水底搜索既艱難又充滿風險,使用怪手又常會破壞埋藏的資訊。通常,警方距離證據僅幾吋之遙,卻未曾發現它。

國際死亡調查組織擁有一個智囊團,由全美國最頂尖的科學家與各領域專家組成。他們運用最新的科技與技術,協助解決這些「無解」的犯罪案件──不論遺體腐敗的程度有多嚴重,不論殺手藏匿受害者屍體的手法有多狡猾。

現在,是史上頭一遭,讀者能夠參與這趟迷人、且常令人感到驚悚的旅程,一探現實生活中少有人真正認識到的犯罪調查領域。國際死亡調查組織所遭遇過的最艱難挑戰,將在本書中一步步揭露。且看這些當代福爾摩斯,如何探查被認為無法恢復、挽救的屍體與證據,並在法庭上作證,將冷血殺手繩之以法!

全美每年15000起凶案,僅66%宣告偵破!
5000名凶手,仍隱身在人們身邊。

【試讀心得】

每具屍體他們乘載的是曾經活生生的過往,無論輝煌、無論墮落,他們都曾有生命在這世上行走,但社會中充滿了各式各樣的插曲以及惡意,面對抉擇會無意間犯錯,面過惡魔會不知覺迎合,於是死亡震撼的降臨了,但卻被人有心另用失蹤、謊言和冷酷包裹成飄渺未知的假象,留下心碎的人們、空虛的希望還有那已經在不知不覺逝去的生命。

如果是泰絲.格里森(Tess Gerritsen)、塔娜.法蘭琪(Tana French)和派翠西亞.康薇爾(Patricia Cornwell)的忠實讀者或影集《CSI犯罪現場》(Crime Scene Investigation)的熱情觀眾,必定會對書中的案情吸引,隨著當中情緒的高昂、低落載浮載沉,因為當中死者、兇手還有那些哀慟不已的家屬全部真實存在。書中有許多部份描述國際死亡調查組織主要人物的背景,他們的理念以及專業是怎麼樣縮小範圍、判定地點和發現屍體,當中可想而知有許多複雜的解釋,但一點也不會影響文字的流暢性,但對於習慣閱讀小說和文學的讀者而言或許有幾分突兀,而原因不外乎在於每位人物並沒有所謂的連貫性,案情的動機、手法和線索也七零八落——畢竟書中呈現的是真實的案件。

透過五宗尋找和判定屍體的案情,去說明當時警察們面對的膠著局面,分身乏術的同時汲汲營營的讓沒有屍體的凶殺案定案簡直是難上加難,而和虛構的案情最大的差別在於,有時從發生到定案,當中耗費的時間幾年是正常不過的,中途除非有奇蹟,否則很難會有意外的插曲或是莫名的線索冒出,然而現實雖然沒有高潮起伏,但卻有異於常人的堅持,有那麼一群人努力的去為死者昭雪,但找到屍體之後的惆悵又該怎麼去釋懷,看著成了白骨的遺骸,曾經的生命和遺留的傷痛得到一種撫慰,但卻更加哀痛兇手的殘忍。

書名的原文『No Stone Unturned』其實來自片語『Leave No Stone Unturned』,字面意思為「翻開每塊石頭,查看底下是否藏有東西」,延伸出「竭盡所能找到答案」,但書名刻意減少開頭的單字,蘊含著有時無論多麼努力,但始終無能為力找到罪證,不是所有事情都能得到應有的回報,對於這樣的挫折,辦案人員以及組織人員也只能繼續努力,為那些再也無法發聲的死者們找到正義。

看著作者描繪出找到多年消失的屍體,每個人的悲喜交加真實不已,縱使兇手已然伏法並被法律制裁,但想到世上還有更多更多那些始終暗自竊笑的罪者就令人感到髮指和不安。

每具屍體意涵著他們曾經活過的證明,他們的死亡不該成為他人臆測的走向,誰都有權利在他人的見證下離開,不是成為無名氏,國際死亡調查組織他們存在的目的除了幫助那些塵封舊案之外,更重要的是意旨沒有一個人(屍體)該留下成為秘密,給予那些家屬一個應有的答案,讓他們痛苦有個解脫,即使悲傷沒有時效,但真相至關重要。

arrow
arrow

    吉娃娃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()