福爾摩斯小姐:上鎖的秘密盒子 Charlotte Holmes and the Locked Box看著一名成年女子拿不定主意,擔憂自己的想法是否賢淑,讓她感到難受。

書名:福爾摩斯小姐:上鎖的秘密盒子 Charlotte Holmes and the Locked Box
作者:雪麗.湯瑪斯 Sherry Thomas
譯者:吉娃娃

【內容介紹】

當夏洛特.福爾摩斯化身為夏洛克.福爾摩斯幫助探長解決了薩克維先生、德魯蒙夫人和蕭伯里夫人的連續命案後聲名大噪,同時華生夫人設立的夏洛克.福爾摩斯的解謎生意也絡繹不絕,因為案情結束加上橫跨數十年的上流秘密揭曉,讓更多人相信夏洛克.福爾摩斯這位神探,僅有少屬幾位友人知道她的真實身分只不過是位聰穎的淑女。

某日,夏洛特.福爾摩斯與約翰.華生夫人享用精緻的法國甜點時,遲到的客戶格里森太太上門,並遞出一個有著鎖頭的盒子,希冀大名鼎鼎的夏洛克.福爾摩斯可以協助她打開箱子,但是懂得察言觀色的福爾摩斯小姐知道,單純的打開盒子並無法幫助對方,於是除了她要再次化身成那位虛無的兄長,也決定要用自己的方式去解開格里森太太身上的枷鎖。


「葛斯寇夫人準備了一些布列塔尼酥餅,讓我們喝下午茶時可以享用。」約翰.華生夫人輕喚她年輕的友人夏洛特.福爾摩斯。

世上鮮少有幾件事能讓福爾摩斯小姐感到意外,但舌尖傳至腦中的酥脆,與味蕾擴散的香甜,再次豐富了她的認知。當然,若要判別她的雀躍是件難事——畢竟對於許多事情她近乎都以面無表情作為回應,不過這段時間華生夫人已經非常瞭解福爾摩斯小姐細微的情緒變化,那雙藍瞳張大的渴望更多眼前的美食。「我從來沒有吃過布列塔尼酥餅。」

「葛斯寇夫人的好手藝全被我浪費了。」華生夫人苦笑回應。或許她的過去充滿了挑戰和冒險,不過一旦她上了廳堂便食慾大減,食物可能是她唯一的敵人。「我堅信妳的好胃口和那真誠的喜悅絕對能讓她與有榮焉,麥斯先生和我說,葛斯寇夫人最近研讀法國烹飪書籍,他從未見識過她讀的廢寢忘食的模樣。」

福爾摩斯小姐微微頷首。「非常有趣的事情。法國人熱愛鮮奶油與黃油,所以——」

門鈴驟響。想必是今日的客戶格里森夫人,根據房裡一隅的老爺鐘,說明格里森夫人已經遲到十分鐘。

華生夫人前去應門。格里森夫人是位矮小、消瘦的女子,藉由外貌可以臆測年齡接近不惑,她的面容被捲曲的紅髮包圍著,因為急忙使她原先的髮型亂成一團,身後的街道盡是泥濘,雨水形成的河流四處暢流,方才下的可不是毛毛細雨,而是傾盆大雨。

「我很抱歉,我遲到了——似乎我永遠無法和準時作伴。」格里森夫人氣喘吁吁的表達歉意。「抱歉我還弄濕了門廊。」

華生夫人接過她的雨傘。「英格蘭的屋幢——早就習慣雨水的叨擾,不用太在意。請進,福爾摩斯小姐等待妳的蒞臨。」

「福爾摩斯小姐?難道福爾摩斯先生不在嗎?」

「一言難盡。我讓福爾摩斯小姐向妳解釋。」

福爾摩斯小姐親切的向格里森夫人道安,依舊使用家兄夏洛克身體欠安的劇情,回應客戶大同小異的疑惑。「不過他在一旁的房裡休養,他可以全程聽聞和看見所有事情。雖然他仍尚未康復到可以當面接待客戶,家兄依舊能向我傳達他的想法以及推論。」

「我瞭解了。」格里森夫人不安答應。

「請問夫人想要確定夏洛克的觀察和演繹能力是否完好嗎?」

這問題是福爾摩斯小姐介紹完之後總會詢問的一句。如果客戶想要確保自己的花費值得,那麼她會繼續推論眼前的客戶身上所能透漏的故事和細節,以便知己知彼。

格里森夫人輕瞥了華生夫人一眼,希冀華生夫人可以出聲決定。華生夫人盡可能的微笑,鼓勵對方自個兒決定——看著一名成年女子拿不定主意,擔憂自己的想法是否賢淑,讓她感到難受。

「我——我不想讓福爾摩斯先生感到不適。想到我的疑惑讓他難受就讓我陣陣不安。」

福爾摩斯小姐調整胸前別在洋裝上的精緻蝴蝶結。「一點也不麻煩。」

她的鎮定適得其反,讓格里森夫人更加坐立難安。「只要妳——妳能向我確保一切順利就好了,福爾摩斯小姐。」

福爾摩斯小姐凝視著眼前女子。「您的要求,是想要讓我們看看您的生日禮物?」

格里森夫人寄給夏洛克.福爾摩斯的信中提到她收到一位摯友的禮物,但她無法打開。格里森夫人小心翼翼地拆開包裝,拿出精緻小巧的木盒,盒子開口被一個稍大的鎖抗拒他人的好奇。

華生太太抬起眉頭。那道鎖有五格輪軸,每道輪軸有十到二十個字母,一看可以確定鎖是非常堅固。不過也讓無法開啟的木盒酷似一盒龐大的木柴盒,脆弱至極,感覺即便用半成品的陽傘也能一敲就碎。

「這是對方給我的線索。」格里森夫人遞出一張紙條。

福爾摩斯小姐和華生夫人一同檢視紙上的文字,當中有四位數字和下段一行破折號與空格。

 

1651

─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ -

 

「我的朋友對我很好。」格里森夫人用細微的音量說道。「我非常感謝她的熱情,但我至今尚未答謝,因為我不知道盒裡裝了什麼只能讓禮節拖延。」

福爾摩斯小姐從椅子上起身。

「格里森夫人,容我告退。我需要把所知的訊息給我哥哥過目。」

她離開後走到隔壁的寢室並關上了門。華生夫人開始招待格里森夫人,督促她享用一杯溫熱的茶和甜美的瑪德蓮。

「希望我,」她們的客戶驀地開口。「沒有讓福爾摩斯小姐難堪,當我說不需要的時候。」

「絕對沒有。」

「妳確定嗎?」

華生夫人俯身靠近她一英寸的距離。「算是我們之間的悄悄話,我敢說福爾摩斯小姐即使被冒犯也不知道。」

雖然言重,但她不覺抱歉,反倒讓華生夫人感到更多的是無奈。

恰巧兩分鐘後,福爾摩斯小姐返回。「夏洛克給了我們解鎖的關鍵。不過他想要我先詢問,您的友人是否有段時間曾與您在一個屋簷下共同相處幾日。」

格里森夫人吃驚回說。「是的,沒錯。有幾年的光陰,時間是我丈夫去世後的一、兩年。」

「你們一同生活,直到您的父母請求妳回家訪視他們?」

「是。應該不是這麼說。我不會說父母請我回家。我當然是自願回家——身為女兒的職責。」

「您的母親過世一年多前,而您父親的狀況也不樂觀。」

「為什——為什麼福爾摩斯先生會知道這些事情?」

「您離開家時非常著急,對吧?因為匆忙所以您不知不覺間套上了弔念時的手套。」福爾摩斯小姐雙手手指交叉放在膝上。「其餘的衣物正常,意味您為母親的服喪已經過了一段時間。不過想到家中留著服喪的衣物,除了不妥當也會找來不祥,我猜測您丟了服喪衣,但您對配飾猶豫不決,因為您可能近期內又會帶上。」

精準的推理使格里森夫人啞口無言。「我不該留著的,對吧?這是我的錯。」

「您沒有犯錯——每次只要一位至親過世,就要丟棄衣櫥裡所有衣物真是糟蹋。夏洛克想要說的是這幾年對您來說必定非常辛苦,不得不照顧病痛纏身的母親和精神微恙的父親。與以往和朋友相處的時光相比下,感受相差太多。」

格里森夫人的嘴唇激動的打顫。「不幸的,她也病了,來日不久。但我無法去見她一面。我的父親不樂見我離開——他需要我在陪伴。」

「不過他不會被人忽視——家中還有其餘可以照料他的傭人。」福爾摩斯小姐把手放在木盒上。「也許他不滿您的缺席,但他無法阻止您的決定。恰似這道鎖的密碼,單純只是一個障礙。」

「什——什麼意思?」格里森太太滿臉疑惑。

「只要施加一點力量,木盒就會裂開。」

「但——」

「華生太太,麻煩請您去拿夏洛克的枴杖給我。」

華生太太服從指令。格里森夫人看著拐杖,猶如對方手上握的不是木杖而是毒蛇。「要——要是我打壞盒裡的物品那該怎麼辦?」

「您一定和我一樣,搖晃盒子揣測內容物。格里森夫人,您知道裡面最多只有一、兩張紙,不會有任何多餘的物品會被打壞。」

格里森太太咬著下唇,一言不語。

「您心愛的朋友由於健康不佳,所以寄了一個脆弱的木盒,外頭還有複雜謎團的鎖頭,」福爾摩斯小姐溫柔的說。「您認為她會是希望您戒慎恐懼地思考答案,還是義無反顧的行動呢?」

格里森太太對著盒子目瞪口呆,片刻過去。「但如果我遵照妳的建議,可能會毀損妳的桌子。」

語畢,福爾摩斯小姐拿起木盒放在沙發上的軟墊上。「敲吧,因為您不會有任何損失。」

格里森夫人再度看了華生夫人一眼。後者點頭支持她的行動,華生夫人的雙手也緊張的在背後緊握彼此。不過她的鼓勵沒有讓格里森太太邁開步伐,反倒讓她向後退開。

福爾摩斯小姐,毫無二心的遞出拐杖。「中心點,敲下去。」

格里森太太接下拐杖,但她之後也要學會面對生活中所有的挑戰:因為她沒有主見。

「福爾摩斯小姐,妳不覺得給我密碼一切會比較簡單嗎?至少不用弄得一團亂。」

她得以看見寫信時的掙扎——格里森太太跪倒在地,任由淚水滑落。她抱著福爾摩斯小姐的膝蓋,卑躬屈膝的渴望拯救。

「格里森太太,容我詢問您是否和您朋友一樣心繫彼此,只想見對方一面呢?」

格里森太太緊閉雙眼。「是的。」

「您是否有想過盒裡裝的可能是火車票?」

「我不知道,對於裡面有什麼我沒有頭緒。」

「假如裡面是車票,您會怎麼做?」

「我不知道。」

「我想您知道。您滿心的感謝她的好意,但您還是拒絕了她的用心——因為您的父親不會允許您的意見。不過若是忽略那道鎖,用盡全力打破盒子,而且把車票放進盒裡的女子?絕對會使用票券啟程。所以您想成為遺憾看著離開的人們還是成為那些離開去冒險的人之一?」

格里森太太的身子打顫。臉頰因為哭泣而顯得脹紅,群衣上的雨水尚未蒸發,凝望手中的拐杖——每次吸氣都讓格里森太太更加勇敢。於是當格里森太太重重舉起拐杖揮向木盒時,敲擊的聲音差點讓福爾摩斯尖叫。

第二次攻擊那笨重的鎖頭,第三次終於敲碎了盒子。伴隨著四散的木屑,兩張紙輕柔的飛出,那是一張火車票和一張信紙,上面寫著:親愛的伊艾萊莎請妳過來

格里森太太放下拐杖,謹慎地蹲下身子拾起車票和紙條。「她等我等了三天,」她喃喃自語,酷似她與手中的戒指糾纏了十二小時般。「我要離開。絕對不會再讓她失望。」

 

華生夫人目送格里森太太離去,她拭去眼角堆積的淚水。回到客廳,看見福爾摩斯小姐從地板上一一撿起盒子的碎片。

「所以這道鎖呢?」她輕拍額頭。「想當然,妳破解了密碼,畢竟這是妳知道裡面有火車票的方法。」

福爾摩斯小姐將雙手掌心的碎屑倒入蒐集垃圾的桶子。「我和家姊都是標準的偷窺狂。截至目前,我似乎舊習難改。」

華生太太再次對著紀載線索的紙條研究。

 

1651

─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ -

 

「給老太太一點提示?」

福爾摩斯隨意地看了四處。「老太太在哪?」

華生太太露出微笑,對於幽默並行的稱讚感到由衷的喜悅。「是,給妳的同伴提示吧,福爾摩斯小姐。」

「提示就是紙上的線索碰巧都是羅馬數字註一。」

華生太太倒抽一口氣。當然,那麼明顯她怎麼沒有發現。1651表示各個位數的總和,破折號給了每個位數的羅馬數字,正好呼應五格輪軸。最左邊的是M,表示1000;最右邊的I則是1。兩位數必定是50,L表明是關鍵。剩下兩個三位數的總和是600,意涵可能的答案是C和D,最後的密碼不是MCDLI就是MDCLI。

其實鎖已經解開了。

華生太太看著福爾摩斯小姐。「妳有想過單純幫她解鎖就好嗎?」

「當然,但她最終還是會破壞盒子,是吧?」福爾摩斯小姐對著玄關的鏡子整理儀容。「讓我們繼續享用美味可口的布列塔尼酥餅吧。」

 

註一:羅馬數字共有7個,即I(1)、V(5)、X(10)、L(50)、C(100)、D(500)和M(1000)。

【延伸閱讀】

貝克街的淑女偵探 A Study in Scarlet Women 莫里亞提密碼 A Conspiracy in Belgravia堅決谷謀殺案 The Hollow of Fear福爾摩斯小姐4:沃德洛堡拍賣會 The Art of Theft福爾摩斯小姐5:冷街謀殺 Murder on Cold Street燃燒的天空 The Burning Sky預言之海 The Perilous Sea不朽高地 The Immortal Heights

arrow
arrow

    吉娃娃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()