close

探問生命與時間的重量,學習如何放手與說再見。

書名:每天,回家的路就更漫長 And Every Morning the Way Home Gets Longer and Longer
作者:菲特烈.貝克曼 Fredrik Backman
譯者:杜蘊慧
出版社:天培文化
出版日期:2018年10月31日

【內容介紹】

惹人憐愛,苦樂參半……既有智慧又令人心碎。──《時人》

我一口氣讀完這篇構思優美的動人小說,深受撼動的我迫不及待地想和每個人分享這本書。──莉莎.潔諾娃,暢銷小說《我想念我自己》作者

篇幅輕簡,但是寓意深遠。──《舊金山紀事報》

美麗、如夢境般讓人心碎,卻也讓人感到溫暖。── REALSIMPLE.COM

這是我讀過最悲傷、最溫暖的書,它讓人徹底心碎,但是讀到後來,也讓人感受到美好與振奮。──《拉薩爾新聞論壇》(LaSalle News Tribune)

閱讀這本書的建議:帶衛生紙,而且最好準備多一點。── Globe Gazette

<一生的交易>這是個感傷的故事,淡淡地傳遞出「完美生命」的意義。也是非常完美的聖誕禮物。──明尼蘇達《明星論壇報》(Star Tribune)

<每天,回家的路就更漫長>(And Every Morning the Way Home Gets Longer and Longer)
爺爺和諾亞坐在日益縮小的廣場裡一張長凳上。他們兩個人都喜歡傻里傻氣的笑話、數學、和無用的禮物。罹患阿茲海默症的爺爺,知道自己的回憶正漸漸流逝,他只能緊握住諾亞的手,希望能讓諾亞最後才消失。爺爺和諾亞必須學習如何說再見。

<用一生來換>(The Deal of a Lifetime)
「你不是害怕,是在哀悼。沒人告訴你們,哀傷感覺起來就像恐懼。」
「我們哀悼什麼呢?」
「時間。」

名滿天下坐擁財富的父親,和淡泊名利喜歡安穩生活的兒子,兩人已經多年不見。這一天父親來到兒子工作的酒吧,告訴他醫院裡一名勇敢女孩的故事,但故事中還有另一個故事,是他想要對兒子說的話:他成功的事業、失敗的父子關係,以及盲目的生活目標。但最重要的是,在還來得及的時候,告訴他兒子,始終未曾說出口的那句話。

【試讀心得】

書中收錄了兩篇短篇故事,篇幅不大但寓意淵源,不需要太費時間或是力氣也能被文字打動,尖銳卻又溫厚的故事,來自的是家庭間細膩的相處,還有病症時家人最重要的陪伴。

《每天,回家的路就更漫長》主要是聚焦在阿茲海默症。失智伴隨著年邁,有時讓人心生畏懼的不是死亡,而是不知道眼前的人是自己重要的朋友、家人和愛人,浩瀚無垠的記憶慢慢退縮成蕞爾之地的片段,最終成了模糊不清的許多剎那。

作者藉由『現實自己正在遺忘的世界』和『知道自己正在遺忘的世界』兩種視角去穿插,前者非常平凡的述說家庭如何面對失智的親人,後者緩慢的緬懷那些過往的瑣事,美好卻平常的深刻人心,也因如此才更加哀傷,對於遺忘、對於孤單。作者用一種非常優美的方式去分享失智的痛楚,沒有人可以暫停時間,或是根除這樣的病症,縱使只有陪伴也已經足夠。

《用一生來換》則是帶有一些奇幻的成分。一位富可敵國的老人,他看見許多次的死者擺渡人,擔憂死亡的同時卻也慢慢的掛念過往的遺憾。老實說這樣的架構有些老套,作者卻利用抹煞作為代價,希冀提醒人們生活或許不容易,但也是因為困難所以獲得的快樂也才加倍珍貴。

老人無可畏懼,卻煩憂著與兒子日漸冰冷的關係,最後短短幾行的盡棄前嫌意涵,有些事情不是無法彌補和挽救,而是全看自己是否願意跨出那一步,放過自己去力挽狂瀾所有能拯救的。

無論最終的結果如何,有些遺憾確實無法忽略,代價是需要付出的,所謂的幸福快樂也是需要支出的,人們汲汲營營用一生來交換的會是冷冰冰的棺木,還是那些思念著你的大夥們,全看自己當時呼吸做出了什麼樣的事情。

最後,唯一的缺點就是過長的書名毀了文字本身蘊藏的美感,無論原文還是譯名。

【延伸閱讀】

明天別再來敲門 En man som heter Ove清單Hold不住的人生 Britt-Marie Was Here阿嬤要我跟你說抱歉 My Grandmother Asked Me to Tell You She%5Cs Sorry終將破碎的我們 Beartown為了你,對上全世界 Us Against You焦慮的人 Anxious People

arrow
arrow

    吉娃娃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()